子どものお手伝いは英語で?
子どものお手伝いは英語で?

アメリカで「お手伝い」を何歳からさせる?

英語で「家事」ことは「chores」と言います。

アメリカで2歳から、子どもにchoresの手伝い(家事の手伝い)をお願いすることが多くて、親の負担をへらすためもそうですが、最近の研究では、幼い頃から家事をさせることによって、責任感や自立心などのライフスキルを高めるために役立つと明快になり、2歳から積極的に取り入れている家庭が多いです。

おうち英語を実践されている多くの方からも、日常生活の中でよく発生するchoresの英語を教えてほしいというリクエストが多いため、こちらでできるだけ多くの子どもによくお願いする家事の英語を記載させていただきます。

 

最初に、子どもの家事の手伝いとして何をしていただくかを決める時に、ぜひ、子どもを入れて家族で決めることがベストです。こちらは「レバインメソッド」に沿った子育ての考え方ですが、彼らの気持ちを尊重して、「どこまで毎日できると思うか?」などの意見を聞いた上で、決めるのが良いかと思います。「レバイン・メソッド」の子育て法についてもっと知りたい方は、こちらをクリック(私が運営する子育てコミニティ)していただくか、こちらから私が書いた子育て本をご購入いただけます。

因みに、アメリカで1週間で毎日家事の手伝いを全部終わらせると、ちょっとしたリワードを与える親が多いです。そのリワードは、家庭と子どもによって違いますが、こういうリワードが多いです。

〈お金〉
これは「allowance」と言って、下記にいくつか、おうち英語で使えるallowance関連の文章を追記します。

〈百均などのおもちゃ1つ〉
土曜日の朝に買いに行くという楽しい習慣をつけるとか

〈アイス〉
冷凍庫にあるアイスを食べさせるか、サーティワンとかに家族で食べに行く

尚、「家事をやっていただいた代わりにリワードを与える」という考え方に賛成できない親もいます。「お金のためにだけやっている」とかは、子育てとしてありえないと思われる方がいるので、リワードを与えるかどうかは本当に家庭それぞれですね。因みに、川上家は、リワード式です。うちの場合は、週一回アイスクリームを食べに行くというリワードを設定しています。

Pinterestで「kids’ chores」で検索すると、いろんな家事の英語が出てきて是非オススメします!

 

子どもの家事分担を決める時

● I think it might be time for you to help around the house a bit. Why don’t we think up some chores you can help Mommy and Daddy with?
そろそろ〇〇くんが、家で手伝ってくれる年齢かもしれないね。家事分担を一緒に決めようか?

● What do you think your daily chores should be?
〇〇くんの家事として何がいいと思う?

● What do you think you need to do everyday?
〇〇くんが毎日やらないといけないことって何だと思う?

●  Do you want to help Mommy and Daddy a little bit around the house?
家でママとパパを少し手伝ってくれるかな?

 

家事をやって頂いた後の褒め方

家事とお手伝いを終わらせること自体は、下記のように言います。どの言い方でもOKです!

  •  Finish your chores
  •  Do all of your chores

では、おうち英語に使える事例集を下記に記載します。

私が開発した子育て法レバインメソッド(詳細はこちら)にもありますように、子どもを褒める時に、「あなたは天才だね」などのような生まれつきの才能を褒めるのではなく、結果を褒めるだけではなく、「過程」を褒めることと「詳細に褒めること」が大事です。
ですので、下記のような言い方を使うと、子どもの「自己肯定感」も伸ばすことができますのでおすすめします!

● Wow! You finished all of your chores. That’s great!
すごい!全ての手伝いを終わらせたね!えらいね!

● Thank you for finishing your chores. You’re a big help.
全てのお手伝いを終わらせて本当にありがとう。ママ・パパは本当に助かっているよ。

● Thank you for doing all of your chores. Thanks to you, now Daddy/Mommy can take relax a little.
全ての家事・お手伝いをやってくれてありがとう。お陰様で、パパとママが少しゆっくりできる。

● You finished all your chores today, so don’t forget to put the stickers on your chart.
今日の家事・お手伝いができたので、手伝いのステッカー表にステッカーを貼るのを忘れないでね。

● Don’t forget to put a sticker on your chart.
手伝いのステッカー表にステッカーを貼るのを忘れないでね。
※手伝いのステッカー表にステッカー1枚のみの場合。

● You did all your chores this week, so let’s go out and get an ice cream.
今週、全ての家事・お手伝いを済ませたから、リワードでアイスを食べに行こう。

● You did all your chores this week, so here’s your allowance.
今週、全ての家事・お手伝いを済ませたので、毎週のお小遣いを渡すね。

 

まだ1日の家事を終わっていない時に使えるおうち英語フレーズ

● It's time to do your chores.
家事の時間だよ!

● Did you do all your chores today?
● Did you finish your chores today?
全てやらないといけない家事をもう終わった?(意味は一緒)

 

「これから家事・お手伝い」を導入する時に使えるおうち英語フレーズ

● I think it might be time for you to help around the house a bit. Why don’t we think up some chores you can help Mommy and Daddy with?
そろそろ〇〇くんが、家で手伝ってくれる年齢かもしれないね。家事のリストを一緒に決めようか?

● What do you think your daily chores should be?
〇〇くんの家事として何がいいと思う?

● Do you know what the word “chores” means? A chore is something children do to help Mommy/Daddy around the house.
「Chores」(家事・お手伝い)の意味が分かるかな?Choresは、パパとママを少し助けるために、子どもがお家でやってくれる仕事。

● Why don't we start a reward chart for you? Every time you finish your chores, you can get a sticker.
〇〇くんの家事・お手伝いのステッカーリワード表を作ろうか?お手伝いをやってくれた時にステッカーを貼ろう。

以上です。こちらのおうち英語フレーズを是非使ってみてください!

 

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事